|
| Czech DDR na last.fm | |
Almad
Uživatel
Založen: 10.09.2006 |
Příspěvky: 28 |
Bydliště: Praha |
|
Zaslal: st, 18.říjen 2006, 16:56 |
|
|
|
last.fm je server sbírající info o tom, co posloucháte za hudbu, plus nabízí nějaká ta rádia apod.
A všim jsem si že tam nejsme, tož jsem založil skupinu Czech DDR, feel free to join ,)
|
|
WerK
Uživatel
Založen: 31.05.2005 |
Příspěvky: 707 |
Bydliště: Fala Hay loading station |
|
Zaslal: st, 18.říjen 2006, 23:04 |
|
|
|
Na ID3 tagy je super vec EasyTAG ... umi toho imho nejvic (prejmenovat soubory podle tagu nebo naopak nacist tagy podle nazvu), primarne je sice urcenej pro unixy ale windowsovej port funguje v pohode. A jinak obecne mam stejne radsi si stahnout a pouzivat starej styl last.fm kdy se pouziva jako plugin napr. do winampa a nemusi kvuli tomu bezet dalsi program .. Tady a sjedte skoro uplne dolu
|
|
| | |
Kirara
Uživatel
Založen: 21.08.2006 |
Příspěvky: 406 |
Bydliště: Praha 3 - Žižkov |
|
Zaslal: čt, 19.říjen 2006, 15:42 |
|
|
|
Taky jsem se přidal... ale už kvůli tomu druhý den řeším problémy s Shift-JIS a Unicodem... to my byl čert dlužen. Winamp totiž nikdy pořádně neuměl pracovat s Unicodem, ale fungoval nějaký hrozný workaround. Teď od verze 5.30 už Unicode umí (i když zas jen tak napůl), jenže plugin pro last.fm je tím pádem outdated, protože starý workaround už nefunguje a můj oblíbený song se zobrazuje jako Artist: [unknown] Title: ?? ... to naštve.
Taky jsem narazil na to, že žádný přehrávač (ani Winamp, ani foobar) neumí načíst CUE sheet (k APE), který odkazuje na soubor s japonským názvem a to ať je uložen v jakémkoliv známém kódování podporujícím japonštinu. Myslím, že je to chyba v samotné specifikaci CUE, ale když takový soubor existuje tak někomu snad proboha musí fungovat... záhada... nevíte někdo co používají japonci za kvalitní přehrávač?
Japonci se moc Unicodem zabývat nemusí, protože mají vlastní mutibyte kódování, jenomže pokud tomu rozumím správně, pro mě by to znamenalo, že bych musel přepnout locale celých Windows a vnutit jim všude správné fonty a pak by mi pochopitelně zase nešla čeština... Jinak například ID3v1 tag vůbec podporu Unicode nespecifikuje, tudíž při jakémkoliv pokusu o zapsání japonských znaků je převeden na otazníčky. Mám však soubory stažené z Share, kde je ID3v1 tag v normálním Japonském Shift-JIS, avšak ty se mi pro změnu zobrazují jako směs latinkoidních znaků a podobných blbůstek, z českého kódování (ASCII 128 a výš) ... si říkám vždyť to japonské kódování je stejně multibyte, tak proč program umí zobrazit Shift-JIS (usuzuju podle toho, že byl zapsán v těch souborech) a nepodporuje Unicode (UTF-8, UTF-16LE, ani UTF-16BE)...
Spousta otázek a nedokončených úvah, vlastně ani neočekávám, že mi na to bude někdo reagovat, jen tak něják "nahlas přemýšlím"... pokud by mé snažení někoho zaujalo natolik, že by něco z toho vysvětlil, budu mu neskonale vděčný. Ani mě totiž neštve tolik to, že mi to nefunguje, ale spíš to, že nevím proč.
|
|
| Na tagování používejte Picard | |
| | |
Almad
Uživatel
Založen: 10.09.2006 |
Příspěvky: 28 |
Bydliště: Praha |
|
Zaslal: pá, 20.říjen 2006, 10:17 |
|
|
|
Kirara napsal: | Taky jsem se přidal... ale už kvůli tomu druhý den řeším problémy s Shift-JIS a Unicodem... to my byl čert dlužen. Winamp totiž nikdy pořádně neuměl pracovat s Unicodem, ale fungoval nějaký hrozný workaround. Teď od verze 5.30 už Unicode umí (i když zas jen tak napůl), jenže plugin pro last.fm je tím pádem outdated, protože starý workaround už nefunguje a můj oblíbený song se zobrazuje jako Artist: [unknown] Title: ?? ... to naštve. |
Hmm...co použít něco jiného, než winamp?
Kirara napsal: | Taky jsem narazil na to, že žádný přehrávač (ani Winamp, ani foobar) neumí načíst CUE sheet (k APE), který odkazuje na soubor s japonským názvem a to ať je uložen v jakémkoliv známém kódování podporujícím japonštinu. |
Tohle jsem vyřešil jednoduše, převádím ape na flac. Srovnání formátů je poměrně dobře sepsáno na hydrogenaudio, pro mě je podstatné to, že FLAC má i mnohem větší sw podporu.
Kirara napsal: | Myslím, že je to chyba v samotné specifikaci CUE, ale když takový soubor existuje tak někomu snad proboha musí fungovat... záhada... nevíte někdo co používají japonci za kvalitní přehrávač? |
Dunno, někde jsem viděl statistiku, ale už nevim kde :-/
Jinak da best přehravač je AmaroK, připravuje se verze 2 co by měla být i pro windows.
Kirara napsal: | Japonci se moc Unicodem zabývat nemusí, protože mají vlastní mutibyte kódování, jenomže pokud tomu rozumím správně, pro mě by to znamenalo, že bych musel přepnout locale celých Windows a vnutit jim všude správné fonty a pak by mi pochopitelně zase nešla čeština... Jinak například ID3v1 tag vůbec podporu Unicode nespecifikuje, tudíž při jakémkoliv pokusu o zapsání japonských znaků je převeden na otazníčky. Mám však soubory stažené z Share, kde je ID3v1 tag v normálním Japonském Shift-JIS, avšak ty se mi pro změnu zobrazují jako směs latinkoidních znaků a podobných blbůstek, z českého kódování (ASCII 128 a výš) ... si říkám vždyť to japonské kódování je stejně multibyte, tak proč program umí zobrazit Shift-JIS (usuzuju podle toho, že byl zapsán v těch souborech) a nepodporuje Unicode (UTF-8, UTF-16LE, ani UTF-16BE)... |
Chce to přepnout systém na UTF-8 ,) Bohužel s Windows neporadim
Kirara napsal: | Spousta otázek a nedokončených úvah, vlastně ani neočekávám, že mi na to bude někdo reagovat, jen tak něják "nahlas přemýšlím"... pokud by mé snažení někoho zaujalo natolik, že by něco z toho vysvětlil, budu mu neskonale vděčný. Ani mě totiž neštve tolik to, že mi to nefunguje, ale spíš to, že nevím proč. |
Můžu ti vysvětlit jenom to, že je oficielní politika Microsoftu nedělat worldwide produkty, takže proto ty problémy. Možná bych zkusil japonskou verzi Windows ,)
|
|
| | |
^RimmeR^
Bot fora
|
|
|
| | |
Nemůžete odesílat nové téma do tohoto fóra. Nemůžete odpovídat na témata v tomto fóru. Nemůžete upravovat své příspěvky v tomto fóru. Nemůžete mazat své příspěvky v tomto fóru. Nemůžete hlasovat v tomto fóru.
|
Časy uváděny v GMT + 2 hodiny
Strana 1 z 2
|
|
|
| |