DDR Portal Registrace Hledat FAQ Pravidla Seznam uživatelů Uživatelské skupiny Přihlášení  
Zaslat odpověď Mistrovstvi na Festivalu Fantazie 2006
Jdi na stránku Předchozí  1, 2, 3, 4, 5, 6  Další

Jmeno mistrovstvi FF 06
Flame Feet 2006 (aneb Czech DDR Dance Cup)
25%
 25%  [ 8 ]
Feet of Fame 2006 (aneb Czech DDR Dance Cup)
40%
 40%  [ 13 ]
Czech DDR Dance Cup 2006
6%
 6%  [ 2 ]
Xuxa Cup 2006 (aneb Czech DDR Dance Cup)
6%
 6%  [ 2 ]
Jump or Die (aneb Czech DDR Dance Cup)
21%
 21%  [ 7 ]
Celkem hlasů : 32

molik DDR portal
Uživatel
Uživatel

Založen: 01.11.2004
Příspěvky: 1895
Bydliště: Nekde v Praze
Citovat
Mno konecne Wink

Myslim, ze je to celkem jasne co vyhrava. Behem dne to napisu Vaskovi. Diky
Zobrazit informace o autoroviHledat všechny příspěvky od uživatele molikOdeslat soukromou zprávuZobrazit autorovy WWW stránkyICQ
Pulda DDR portal
Uživatel
Uživatel

Založen: 01.12.2004
Příspěvky: 659
Bydliště: Brno
Citovat
Lidi, lidi... jak to hlasujete? Flame Feet prece zni mnohem melodicteji... copak to necitite? ^_^
Zobrazit informace o autoroviHledat všechny příspěvky od uživatele PuldaOdeslat soukromou zprávuOdeslat e-mailMSN MessengerICQ
S'Tsung DDR portal
Uživatel
Uživatel

Založen: 26.07.2004
Příspěvky: 2218
Bydliště: Praha
Citovat
jo spravny dotaz.
Zobrazit informace o autoroviHledat všechny příspěvky od uživatele S'TsungOdeslat soukromou zprávuOdeslat e-mailZobrazit autorovy WWW stránkyYahoo MessengerMSN MessengerICQ
Cloud DDR portal
Uživatel
Uživatel

Založen: 14.03.2005
Příspěvky: 2916
Bydliště: Praha Prosek
Citovat
Coze? Ja bych teda rekl ze daleko melodictejsi je Feet of Fame, a ne zkracenina flame feet:)
Zobrazit informace o autoroviHledat všechny příspěvky od uživatele CloudOdeslat soukromou zprávuOdeslat e-mailZobrazit autorovy WWW stránkyMSN MessengerICQ
Deirh DDR portal
Uživatel
Uživatel

Založen: 20.03.2006
Příspěvky: 487
Bydliště: Fala Core, Entertainment District
Citovat
"Flame Feet" a melodicnost? Ale no tak. Je to jen pekny na pohled. A mozna to zni akcne a 'cool', ale neni to ani poradne spravne gramaticky (tam by melo byt bud 'Flaming Feet' ci 'Feet of Flame'). Paraela s ohnem je dobra, ale kdyz uz, tak bych volil jednu z tech spravnejsich variant..

A sic nejsou v tomto vyberu, volim Feet of Fame. Pekne symetricky (=mozny zajimavejsi logo), zni to dobre, a vyjadruje spojitost s DDRkem.


Naposledy upravil Deirh dne út, 11.duben 2006, 1:42, celkově upraveno 1 krát.
Zobrazit informace o autoroviHledat všechny příspěvky od uživatele DeirhOdeslat soukromou zprávuZobrazit autorovy WWW stránkyICQ
Pulda DDR portal
Uživatel
Uživatel

Založen: 01.12.2004
Příspěvky: 659
Bydliště: Brno
Citovat
Gramaticky je to spravne na 100%
Feet of Fame zni divne napr. proto, ze jsou tam za sebou dve F.. fuj. Jestli vam jde o podobnost s tim co maji Lords, tak sice vyznamove je tomu Flame Feet bliz, ale tim jak to zni prave naopak. Mezi Feet of Flame a Feet of Fame je rozdil v jednom pismenku, takze na originalite si taky nepridame.
A navic, kdyz si prelozis Feet of Fame, tak nic proti, ale prijde mi to jako totalni kravina ^_^
Zobrazit informace o autoroviHledat všechny příspěvky od uživatele PuldaOdeslat soukromou zprávuOdeslat e-mailMSN MessengerICQ
Deirh DDR portal
Uživatel
Uživatel

Založen: 20.03.2006
Příspěvky: 487
Bydliště: Fala Core, Entertainment District
Citovat
Gramaticky to neni spravne.
Flame v tomtle souslovi je adjektivum, a pokud ma rozvijet zajmeno 'feet', musi tam byt pristavek 's.
Dve podstatne jmena vedle sebe nejsou spravne uz tuplem.

Flame's feet je spravne. V prekladu nohy ohne. Coz imho neni, co chtel basnik rici (spise ohnive nohy, ne? A to je prave feet of flame ci flaming feet, nikoliv tohle...).

Kdyz si prelozim Feet of Fame, dostanu Nohy Slavy. Mozna neni dechberouci, ale mensi kravina nez "Ohen nohy", ne?
Zobrazit informace o autoroviHledat všechny příspěvky od uživatele DeirhOdeslat soukromou zprávuZobrazit autorovy WWW stránkyICQ
S'Tsung DDR portal
Uživatel
Uživatel

Založen: 26.07.2004
Příspěvky: 2218
Bydliště: Praha
Citovat
Deirh nic proti tvym znalostem anglictiny ale FLAME je take pridavne jmeno a teoreticky by to melo byt i v kazdem slovniku.
je plno takovyhlech slov....kuk treba na wikipedii nebo nevim nekam...

flame's feet je blbost protoze privlastnujes "flamu (teda jako tomu plamenu)" to znamena ze Flame's feet by znamenalo noha plamene (nebo vice Flamova noha...jako privlastnovaci ze se jedna o osobu co se jmenuje flame...).

flame feet je plamena noha. (nebo noha ktera ma barvu plamene ...proste oranzovo-cervena...blabla. oba preklady spravne..)

feet neni zajmeno ale podstatne jmeno, ktere je rozvijeno pridavnem jmenem

flame muze byt podstatne jmeno ale nesmi byt nasledovano druhym...

Feet of Fame se mi zase tak blbe nezda. chtela jsem to pouzit na nejaky ranking ale jako nazev turnaje ani napad. Flame feet je asi nejlepsi. Feet on Fire se mi libi jeste vic..ale no nic...

(na gramatiku stejne vsichni kaslou)

ad Flaming feet: prece nechces mit "zhnouci nohu???" -> fakt to je jako flaming sword...no nic..-_-
Zobrazit informace o autoroviHledat všechny příspěvky od uživatele S'TsungOdeslat soukromou zprávuOdeslat e-mailZobrazit autorovy WWW stránkyYahoo MessengerMSN MessengerICQ
^RimmeR^
Bot fora
Bot fora
Uživatelé tohoto fóra doporučují produkty
rare-items.cz

Deirh DDR portal
Uživatel
Uživatel

Založen: 20.03.2006
Příspěvky: 487
Bydliště: Fala Core, Entertainment District
Citovat
Takze se, mila S'Tsung, podivame.

Naloadujeme do browseru http://www.thefreedictionary.com/flame a co vidime? Flame muze byt jednak noun, neboli jmeno podstatne ('plamen'), nebo take verb intransitive ci verb transitive, neboli slovesa, ke kterym se vaze bud jen podmet nebo podmet i prisudek (zname vsichni 'flamovat na foru, ze' Wink). O pridavnem jmenu ani slovo. Nevim, kdes na to prisla. Wikipedie je encyklopedie, nikoliv slovnik / mluvnice.

Ze "Flame's feet" je blbost, pisu sam o prispevek nahore, pouze ilustruju, jak by to bylo gramaticky spravne...nemusis me opakovat.

Flame feet mozna je obecne chapano jako plamenna noha, ale neni to gramaticky spravne. To je jedine, co rikam. To byla ma vyhrada proti pouziti tohoto jako title souteze, z ktere zbytecne vznika tento flamewar.

Ano, sorry, misto podstatneho jmena jsem omylem napsal 'zajmeno'. V tom mas jedinem pravdu. Samozrejme, feet je podstatne jmeno.

A kdyz na gramatiku vsichni stejne kaslou, proc se me snazis 'opravit'? A psat 'nic proti tvym znalostem anglictiny'? Ty na ni nekasles, vidis. Akorat by to chtelo mene sebejistoty a vice investigace, nez se nekoho zacnes snazit opravovat.

PS: 'Flamovat na foru' - to je to, co tu prave delame ^^. Imho dal rozvijet tuhle krizovou vypravu o gramatiku moc vecem nepomuze. Ale klidne do toho.
Zobrazit informace o autoroviHledat všechny příspěvky od uživatele DeirhOdeslat soukromou zprávuZobrazit autorovy WWW stránkyICQ
Deirh DDR portal
Uživatel
Uživatel

Založen: 20.03.2006
Příspěvky: 487
Bydliště: Fala Core, Entertainment District
Citovat
A ted taky z konstruktivniho koutku.

Flaming Feet jako plamenne nohy mi taky neprijde to nejvic nejlepsi. To bych volil spis Feet of Flame. Feet on Fire je taky dobry, mozna lepsi, nez to of Fame.
Zobrazit informace o autoroviHledat všechny příspěvky od uživatele DeirhOdeslat soukromou zprávuZobrazit autorovy WWW stránkyICQ
Pulda DDR portal
Uživatel
Uživatel

Založen: 01.12.2004
Příspěvky: 659
Bydliště: Brno
Citovat
No, mily Deirhu, tak uvedeme veci na pravou miru...
Sice se asi neda rict ze Flame je v tomhle pripade pridavne jmeno, je to porad podst. jm., ale to neznamena ze to neni gramaticky spravne. S'Tsung ma pravdu. Nevim jak dobre umis anglicky, ale takovych slov je plno, takze ses urcite s nejakym setkal... Flame Feet znamena nejpresneji Nohy Plamene. A ne, nemusi tam byt 's.
Napr. ... rika ti neco "flame envelope"? ... Flame bridge? Mohl bych pokracovat. Nebo podobny pripad u jineho slova. Light bulb? Love affair?
Jako nic proti, ale nenavazej se tu do S'Tsung, kdyz vi mnohem lip o cem mluvi.

Jeste ad. Feet of Fame. Myslim ze S'Tsung dostala dobry napad dat to na nejaky online ranking... casem urcite neco takoveho mit budeme. Feet of Fame jako Hall of Fame... nebo jako Nohy Slavy, tzn. ze jsou tam zapsany vsechny "Nohy Slavy" ^_^. Podle hlasovani to tak moc nevypada, ale myslim ze bysme udelali lip kdybysme si to usetrili na neco takoveho, protoze na nazev turnaje se to fakt moc nehodi.
Feet on Fire je mozna nejlepsi, ale to uz asi ... vypada na jindy. Aspon je Flame Feet v DDR svete originalnejsi ^_~.
Zobrazit informace o autoroviHledat všechny příspěvky od uživatele PuldaOdeslat soukromou zprávuOdeslat e-mailMSN MessengerICQ
Deirh DDR portal
Uživatel
Uživatel

Založen: 20.03.2006
Příspěvky: 487
Bydliště: Fala Core, Entertainment District
Citovat
Kdyz uz z toho tu hodlame delat krizovou vypravu....

a) S'Tsung s pridavnym jmenem nema pravdu. Sam jsi to uznal, tak proc to hajeni?
b) Prvni navazeni bylo do me. Prijde ti snad, ze bez jedovateho "nic proti tvym znalostem anglictiny, ale..." se nedalo obejit? Potreboval jsem to nekdy ja pouzivat?
c) Ano, mas pravdu, je mnoho ustalenych takovychto spojeni. O tech s flame jsem neslysel, ale ano, koukam ze jsou. Uznavam tedy, ze teoreticky to tak muze byt. Nicmene prinejmensim to zni kostrbate. Kdyz si das spojeni "flame feet" do Googlu, vypadne ti takrka same "flame's feet", a i toho malo. "Feet of Flame" je podstatne, podstatne vice. Ale jasne, bylo unahlene tvrdit, ze je to na 100% ci 0% gramaticky spravne, byla noc a unava Cool. Shodneme se snad aspon na tom, ze to neni uplne bezny a overeny vyraz. Existuje mnoho takovychto spojeni dvou podstatnych jmen, ano. Ale ne vsechny zneji a pusobi dobre a maji smysl (pro takrka neomezene mnozstvi prikladu staci sehnat anglicky 'preklad' libovolne asijske hry). V tomhle pripade mi prijde, ze tam neco chybi.


Jinak souhlasim s tim, ze Feet of Fame je dobry title na nejake highscore / ranking. Nicmene, pokud se to pouzije, davat neco podobneho jako nazev celeho turnaje mi prijde, ze akorat udernost obou nazvu degraduje. Pak by to chtelo imho neco bez nohou.
Zobrazit informace o autoroviHledat všechny příspěvky od uživatele DeirhOdeslat soukromou zprávuZobrazit autorovy WWW stránkyICQ
Bee_Boo DDR portal
Pad builder
Pad builder

Založen: 17.02.2005
Příspěvky: 1765
Bydliště: Šumperk/Nový Malín/ a uz zase docasne Brno
Citovat
Ale no tak panove Wink slovickareni
Zobrazit informace o autoroviHledat všechny příspěvky od uživatele Bee_BooOdeslat soukromou zprávuZobrazit autorovy WWW stránkyICQ
Deirh DDR portal
Uživatel
Uživatel

Založen: 20.03.2006
Příspěvky: 487
Bydliště: Fala Core, Entertainment District
Citovat
Ta animacka je vyborna - mela by byt jako logo toho turnaje Very Happy
Zobrazit informace o autoroviHledat všechny příspěvky od uživatele DeirhOdeslat soukromou zprávuZobrazit autorovy WWW stránkyICQ
S'Tsung DDR portal
Uživatel
Uživatel

Založen: 26.07.2004
Příspěvky: 2218
Bydliště: Praha
Citovat
Slovickareni..jo? dobre ale on se mi snasi rict ze jet to GRAMATICKY blbe a navrhuje neco co k tomu vubec nejde...a rika ze to co rikam ja je blbe. a proc preklada slovo flame jako ohen?

Sorry ta veta byla myslena tak ze me je jedno jestli umis anglicky dobre nebo ne. ale rikat me neco co neni dobre ze to je jako jinak to je vec co me VYTACI a to jako hodne. jo klidne do toho falmewaru.

ad gramatika. plno lidi na ni kasle..at uz vedome nebo ne. hodne lidi mluvi anglicky, ale jejich znalost gramatiky je nizka. takze se to snazim prezivat. nejvic me serou francouzsky mluvici lidi kdyz mluvi anglicky. kdyz se jedna o nejaky offic. nazev tak je dobre ho mit pokud mozno dobre...coz v nasem pripade je. s tvoji variantou to meni smysl. nic proti.

ad flaming: flaming je opravdu pridavne jmeno ale pouziva se k tomu aby se neco zduraznilo. flame jako pridavne jmeno se pouziva jako barva...flaming bud jako "proste..ehm plapolajici...no blbej preklad. nebo jako zintensovani nejakeho jineho slova ..klidne treba flaming idiot.."

ja na slovniky kaslu at si rikaji co chteji ale to co rikam je spravne. souhlasim ze je to klidne podstatny jmeno (pouzito jako prid. nebo...jak se rika tomu nesklonnymu pridavnymu jmenu v cestine? neco takoveho jsme se kdysi ucili..)

Koncim.

(EDIT: note ok..jo je tu jedna vec. zakladam na americke anglictine a experienci. britskou anglictinu nesnasim...je pravda, ze tam je moznost jineho vyznamu...promin moliku nechci tu moc flamovat ale nejde to. )

EDIT2: stsung se trochu uklidnil...neber te ho moc nastvane...^_^. back on topic.
Zobrazit informace o autoroviHledat všechny příspěvky od uživatele S'TsungOdeslat soukromou zprávuOdeslat e-mailZobrazit autorovy WWW stránkyYahoo MessengerMSN MessengerICQ
Mistrovstvi na Festivalu Fantazie 2006
Nemůžete odesílat nové téma do tohoto fóra.
Nemůžete odpovídat na témata v tomto fóru.
Nemůžete upravovat své příspěvky v tomto fóru.
Nemůžete mazat své příspěvky v tomto fóru.
Nemůžete hlasovat v tomto fóru.
Časy uváděny v GMT + 2 hodiny  
Strana 5 z 6  

  
  
 Zaslat odpověď  

Powered by phpBB © phpBB Group
Design by phpBBStyles.com | Styles Database.
Content © Czech DDR forum v3.9 (Xsoft | unlockedArcade)